Gastronomia - A arte do bem comer
Gastronomy - The art of good eating


Clique para ampliar / Click to enlarge

No Ubatuba Palace Hotel, o dia começa com um delicioso café da manhã com pães, roscas, bolos e pães de queijo elaborados em nossa confeitaria, além de crepes, panquecas, ovos e omeletes preparados na hora e ao seu gosto. 

O jantar - com música ao vivo nos finais de semana - é servido em delicioso Buffet preparado por nossos "Chefs", com pratos frios e saladas variadas, pratos quentes à base de peixes e frutos do mar, carnes e massas, além de saborosos doces, tortas e compotas preparados no próprio hotel.

At Ubatuba Palace Hotel the day begins with a delicious breakfast with a large variety of breads and cakes, together with pancakes and eggs prepared at your style.

Dinner - with live music on weekends - is served in a buffet style prepared by our "Chefs", with cold dishes and salads, hot  dishes of fish, seafood, meat and pasta.  Several options of deserts prepared at the hotel are also available.

Clique para ampliar / Click to enlarge

Após a praia, delicados coquetéis e petiscos são servidos no Bar da Piscina, para que você complete seu dia com um mergulho nas águas aquecidas à temperatura de 28ºC ou para uma sessão de hidroginástica.

As you return from beach, try the cocktails and appetizers served at the Bar at the pool area. Complete your day at the pools with water at 28oC or a session of hydrogym. 

Clique para ampliar / Click to enlarge

Sanduíches variados, sucos naturais, sorvetes e milk-shakes, além de cervejas, refrigerantes e caipirinhas estão ao seu dispor em qualquer um dos bares do hotel.

Sandwichs, juices made of natural fruits, milk-shakes, soft-drinks, beers and "caipirinhas" are waiting for you at any of the hotel bars.